{Vol. 4, FN#38}
[FN#78] The fourteenth letter of the Arabic alphabet, in its
medial form (
) closely resembling an eye underlined
with kohl.
[FN#79] See Note, Vol. III. p. 274. {Vol. 3, FN#102}
[FN#80] i.e. in dreams..
[FN#81] One of the months in which war was forbidden to the
pagan Arabs and a sort of Tr?ve de Dieu prevailed.
[FN#82] The Arabic word fakir means literally, "a poor man;"
but it would appear, from what follows, that Uns el Wujoud had
disguised himself as a religious mendicant and was taken for
such by the people of the castle.
[FN#83] i.e. one absorbed in the contemplation of supra-
terrestrial things.
[FN#84] Uns el Wujoud.
[FN#85] To salute them and wish them joy, according to Oriental
custom.
[FN#86] Mosul is called the land of purity, in a religious
sense, it having never been polluted with idolatrous worship.
[FN#87] The people of Aleppo seem to have been noted for
debauchery.
[FN#88] i.e. Do not express admiration openly, lest it attract
the evil eye, but vent your wonder by saying, "God bless and
preserve the Prophet!" according to general Muslim wont.
Pages:
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577