SEARCH
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Prev | Current Page 561 | Next

Anonymous

"The Book of the Thousand Nights and One Night, Volume IV"


[FN#15] A fountain of Paradise.
[FN#16] Syn. languishing (munkesir).
[FN#17] A river of Paradise.
[FN#18] i.e. Orthodox.
[FN#19] These words are a quotation from a well-known piece of
verse.
[FN#20] Of the Prophet.
[FN#21] Usually made of palm-fibres.
[FN#22] The distinctive headdress of the Muslims.
[FN#23] The bridge that spans Hell, finer than a hair and
sharper than a sword, and over which all must pass on the Day
of Judgment.
[FN#24] Or leader of the people at prayer, who stands opposite
the niche sunk into or painted on the wall of the mosque, to
indicate the direction of Mecca.
[FN#25] All this is an audacious parody of the Muslim ritual of
prayer.
[FN#26] Lit. "exclamations of 'Glory be to God!'" which are of
frequent recurrence in the Mohammedan formulas of prayer. See
last note.
[FN#27] i.e. governor.
[FN#28] The word ucwaneh, here used in the dual number, usually
designates the teeth, in its common meaning of "camomile-
flower": but the lips are here expressly mentioned, and this
fact, together with that of the substitution, in the Breslau
edition, of the word akikan (two cornelians or rubies) for
ucwanetan (two camomiles), as in the Calcutta and Boulac
editions, shows that the word is intended to be taken in its
rarer meaning of "corn-marigold.


Pages:
549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573