Funus ad morrow.
MORAL
Qui vidit a thing
Non ei well-known,
Est bene for him
Relinqui id alone.
_Anonymous_.
THE LITTLE PEACH
Une petite peche dans un orchard fleurit,
Attendez a mon narration triste!
Une petite peche verdante fleurit.
Grace a chaleur de soleil, et moisture de miste.
Il fleurit, il fleurit,
Attendez a mon narration triste!
Signes dures pour les deux,
Petit Jean et sa soeur Sue,
Et la peche d'une verdante hue,
Qui fleurit, qui fleurit,
Attendez a mon narration triste!
_Anonymous_.
_MONSIEUR McGINTE_
Monsieur McGinte allait en has jusqu'an fond du mer,
Ils ne l'ont pas encore trouve
Je crois qu'il est certainement mouille.
Monsieur McGinte, je le repete, allait jusqu'au fond du mer,
Habille dans sa meilleure costume.
_Anonymous_.
_YE LAYE OF YE WOODPECKORE_
_Picus Erythrocephalus_:
O whither goest thou, pale student
Within the wood so fur?
Art on the chokesome cherry bent?
Dost seek the chestnut burr?
_Pale Student_:
O it is not for the mellow chestnut
That I so far am come,
Nor yet for puckery cherries, but
For Cypripedium.
Pages:
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136